概要: 「ワークライフバランス」という言葉を英語でどのように表現するか、そしてその使い方について解説します。基本的な英語表記から、面接や履歴書で使える応用的な言い換えまで、具体的な例文を交えて分かりやすくご紹介します。
近年、「ワークライフバランス」という言葉は、私たちの働き方や生き方を考える上で欠かせないキーワードとなっています。しかし、この言葉を英語でどのように伝えれば、ネイティブに正確なニュアンスが伝わるのか、悩んだ経験はありませんか?
この記事では、この「ワークライフバランス」について、英語でのスマートな伝え方から、日本における最新の動向(2025年時点)、統計データ、そして具体的な表現までを網羅的に解説します。この記事を読めば、あなたの伝えたいワークライフバランスの概念が、より洗練された形で伝わるようになるでしょう。
1. 「ワークライフバランス」って英語でなんて言うの?
直訳だけじゃない!ニュアンスで変わる英語表現
「ワークライフバランス」を英語に直訳すると、確かに「Work-life balance」が最も一般的です。しかし、英語圏では、この概念が指す具体的な状態や目指すべきゴールによって、いくつかの異なる表現が使い分けられています。
最も基本的な「Work-life balance」は、仕事に費やす時間と、家族との時間、趣味、リラクゼーションなどに費やす時間の調和を指します。これは、時間配分を均等にするというよりは、それぞれの領域が健全に機能するよう調整するというニュアンスが強いです。
さらに深いニュアンスを伝えたい場合は、以下のような表現も有効です。
- Work and life equilibrium: 仕事と私生活が等しく重要であることを強調し、両者の間の安定した均衡状態を示します。
 - Work-life harmony: 仕事と私生活が互いに衝突するのではなく、調和を保ち、ポジティブな影響を与え合う状態を表します。
 - Work-life integration: 最近特に注目されている概念で、「balance」よりも、仕事と生活が切り離せない一体のものであるという考え方を表現します。これは、仕事が人生の一部として自然に溶け込んでいる状態を指す場合もあります。
 
これらの表現を使い分けることで、より洗練されたコミュニケーションが可能になります。
現代ビジネスにおける「ワークライフ」の新たな解釈
「ワークライフバランス」という言葉は、しばしば仕事と生活を「対立するもの」として捉えがちですが、現代のビジネス環境では、より統合的な視点が求められるようになっています。
特に「Work-life integration」という考え方は、仕事とプライベートが完全に切り離せるものではなく、むしろ互いに影響し合い、時に融合しながら進んでいくという認識に基づいています。例えば、リモートワークの普及により、仕事中に子供の世話をしたり、私的な用事を済ませたりすることが容易になりました。これは、仕事と生活がシームレスに混じり合う状態と言えます。
この「integration」の概念は、単に「仕事の時間」と「プライベートの時間」を区切るだけでなく、仕事自体が人生の充実感や自己成長に貢献するポジティブな要素として捉えられるべきだというメッセージを含んでいます。この新しい解釈を理解することで、より本質的な「ワークライフ」のあり方を議論できるようになるでしょう。
知っておきたい!関連する重要な概念
ワークライフバランスは、単一の概念で成り立つものではなく、多様な働き方や企業文化と密接に関連しています。英語でこのテーマを語る際には、以下の関連用語も知っておくと、より具体的に議論を進められます。
- Flexible working arrangements (柔軟な働き方): テレワーク、フレックスタイム制、時短勤務など、従業員が自身のライフスタイルに合わせて働く時間や場所を選べる制度全般を指します。
 - Remote work / Telework (リモートワーク / テレワーク): オフィス以外の場所(主に自宅)で仕事をする働き方です。パンデミックを経て、多くの企業で標準的な働き方となりました。
 - Flextime system (フレックスタイム制): 従業員が日々の始業・終業時刻を自由に決められる制度です。
 - Employee well-being (従業員のウェルビーイング): 従業員の身体的、精神的、社会的な健康と幸福度を指します。ワークライフバランスの最終目標とも言えます。
 - Mental health support (メンタルヘルスサポート): ストレス軽減のためのカウンセリング、マインドフルネス研修、ジム利用補助など、従業員の心の健康を保つための支援策です。
 
これらの概念は、企業がワークライフバランスを向上させるために取り組む具体的な施策と直結しており、会話の中で言及することで、より深い理解と共感を得られるでしょう。
2. もう迷わない!「ワークライフバランス」の英語表記と略語
基本の「Work-life Balance」と正しい表記
英語で「ワークライフバランス」を表現する際、最も一般的で広く認識されているのが「Work-life balance」です。この表記において、いくつか注意すべき点があります。
まず、ハイフンの有無ですが、通常は「Work-life balance」のようにハイフンで繋ぐのが正しい表記です。これにより、3つの単語が一体の概念であることを明確に示します。
次に、大文字・小文字の使い分けです。一般的に、文章中で使用する場合は「work-life balance」のようにすべて小文字で始めるのが自然です。ただし、タイトルや見出し、あるいは固有名詞のように強調したい場合は、「Work-Life Balance」のように各単語の頭文字を大文字にすることがあります。例えば、企業が推進するプログラム名などでは大文字表記が使われることが多いでしょう。
例:
- 文章中: “Our company strives to improve work-life balance for its employees.”
 - タイトル/プログラム名: “Work-Life Balance Initiative 2025″
 
この基本を抑えておけば、ほとんどの場面で正しく表現できるはずです。
ネイティブが使う自然な口語表現と避けたい表現
「ワークライフバランス」は日常会話でも頻繁に出てくる言葉ですが、ネイティブは必ずしも「Work-life balance」という硬い表現ばかりを使うわけではありません。より自然な口語表現を知っておくことで、スムーズなコミュニケーションが可能です。
厳密な略語としては「WLB」が使われることもありますが、これはビジネスの専門分野や特定の組織内で使われることが多く、一般的な会話では通じにくい場合があります。カジュアルな場面では避けた方が無難でしょう。
ネイティブが好む表現としては、以下のような動詞句を用いることが多いです。
- “Balancing work and personal life“
 - “Having a good balance between work and life“
 - “Managing work and personal commitments“
 
これらの表現は、より動的で、具体的な行動や状態を指し示すため、会話の中で自然に溶け込みます。例えば、「I’m trying to balance my work and personal life better. (仕事とプライベートのバランスをもっとうまく取ろうとしているんだ)」のように使われます。
一方で、日本語の「ワークライフバランス」をそのまま直訳しただけの「Work-life balance」は、間違いではありませんが、会話のテンポによっては少し硬く聞こえることもあるため、上記の口語表現を適度に混ぜて使うと良いでしょう。
ビジネスシーンでのフォーマルな使い方
ビジネスシーン、特に履歴書(Resume/CV)、面接(Interview)、ビジネス文書(Business documents)、社内プレゼンテーションなどでは、「Work-life balance」を適切に使いこなすことが、あなたのプロフェッショナリズムを示す上で重要です。
企業が福利厚生や働き方を説明する際には、以下のように明確に表明します。
- “Our organization is committed to fostering a culture that supports employee work-life balance.” (当社は従業員のワークライフバランスをサポートする文化の醸成にコミットしています。)
 - “We offer various programs designed to enhance work-life balance, including flexible hours and remote work options.” (当社は、フレキシブルな勤務時間やリモートワークの選択肢など、ワークライフバランスを向上させるための様々なプログラムを提供しています。)
 
あなたが面接で自身の価値観や企業への期待を伝える際には、単に「I want work-life balance.」と言うのではなく、もう少し掘り下げた表現が求められます。
- “I believe that a healthy work-life balance is essential for sustained productivity and long-term career satisfaction.” (健全なワークライフバランスは、持続的な生産性と長期的なキャリア満足度にとって不可欠だと考えています。)
 - “I am seeking a role where I can contribute meaningfully while maintaining a good work-life balance.” (有意義な貢献をしつつ、良好なワークライフバランスを維持できる役割を求めています。)
 
このように、単語を正しく使い、文脈に合わせた表現を選ぶことで、ビジネスにおけるコミュニケーションの質を高めることができます。
3. ネイティブも使う!「ワークライフバランス」の英語表現と例文
「バランス」を重視する定番表現と例文
「Work-life balance」という言葉を使う際、ネイティブがよく用いる動詞やフレーズを組み合わせることで、より自然で説得力のある表現が可能です。特に「バランスを取る」という行為や「良いバランス」という状態を強調したい場合に有効です。
以下の表現は、ビジネスからカジュアルな会話まで幅広く使えます。
- Achieve / Attain a good work-life balance (良いワークライフバランスを達成する)
- “Many employees are striving to achieve a good work-life balance in the post-pandemic era.” (パンデミック後の時代、多くの従業員が良いワークライフバランスを達成しようと努力しています。)
 
 - Strike a healthy work-life balance (健全なワークライフバランスを築く)
- “It’s important to strike a healthy work-life balance to avoid burnout.” (燃え尽き症候群を防ぐためには、健全なワークライフバランスを築くことが重要です。)
 
 - Improve work-life balance (ワークライフバランスを改善する)
- “The company introduced new policies to help employees improve their work-life balance.” (会社は従業員のワークライフバランスを改善するための新しい方針を導入しました。)
 
 - Maintain a work-life balance (ワークライフバランスを維持する)
- “Despite the heavy workload, she manages to maintain a good work-life balance.” (仕事量が多いにもかかわらず、彼女は良好なワークライフバランスを維持しています。)
 
 
これらのフレーズを使いこなすことで、あなたの意図がより明確に伝わるでしょう。
「調和」や「統合」を示す洗練された表現と例文
単なる「バランス」を超えて、仕事と私生活が互いに良い影響を与え合ったり、一体となって充実した人生を築くという深いニュアンスを伝えたい場合は、「harmony」や「integration」を使った表現が非常に有効です。
- Foster work-life harmony (ワークライフハーモニーを育む)
- “Our corporate culture aims to foster work-life harmony, where professional and personal lives complement each other.” (当社の企業文化は、仕事と私生活がお互いを補完し合うワークライフハーモニーを育むことを目指しています。)
 
 - Embrace work-life integration (ワークライフインテグレーションを受け入れる)
- “The shift to remote work has encouraged many to embrace work-life integration, blurring the lines between their professional and personal selves.” (リモートワークへの移行により、多くの人がワークライフインテグレーションを受け入れ、仕事とプライベートの境界線が曖昧になっています。)
 
 - Achieve work-life equilibrium (ワークライフイクイリブリアムを達成する)
- “Achieving work-life equilibrium means ensuring that neither aspect of life, work or personal, overwhelms the other.” (ワークライフイクイリブリアムを達成することは、仕事と私生活のどちらもがお互いを圧倒しない状態を保証することを意味します。)
 
 
これらの表現は、より洗練された議論や、企業の哲学を語る際に特に適しています。あなたの価値観やビジョンを効果的に伝えるために活用してみてください。
具体的な取り組みと組み合わせる実践的な例文
ワークライフバランスは抽象的な概念であり、具体的な取り組みと組み合わせて説明することで、より実践的で説得力のあるメッセージとなります。企業が提供する制度や個人の工夫を伝える際に役立つ表現を学びましょう。
以下は、具体的な施策と組み合わせた例文です。
- “Our company supports work-life balance through flexible work arrangements and generous paid time off (PTO).” (当社は、柔軟な勤務形態と寛大な有給休暇を通じて、ワークライフバランスをサポートしています。)
 - “We aim for work-life harmony by offering comprehensive mental health support and opportunities for skill development.” (私たちは、包括的なメンタルヘルスサポートとスキル開発の機会を提供することで、ワークライフハーモニーを目指しています。)
 - “Implementing remote work options has significantly improved our employees’ work-life equilibrium.” (リモートワークの選択肢を導入したことで、従業員のワークライフエクイリブリアムが大幅に向上しました。)
 - “I’m seeking a role that allows me to leverage flextime to better manage my family responsibilities and achieve a healthier work-life balance.” (家族の責任をよりうまく管理し、より健全なワークライフバランスを達成するために、フレックスタイム制を活用できる役割を求めています。)
 
このように、具体的な制度や施策を提示することで、あなたの発言に現実味と信頼性が加わり、相手に具体的なイメージを抱かせることができます。
4. 面接や履歴書で差がつく!「ワークライフバランス」の賢い言い換え
「個人のウェルビーイング」に焦点を当てる表現
面接や履歴書で「ワークライフバランス」について語る際、単に「プライベートの時間が欲しい」と受け取られないように、個人の幸福度や健康に焦点を当てた表現を用いると、よりポジティブな印象を与えられます。
以下のような表現は、あなたが自身の健康と幸福を重視し、それが結果的に仕事へのパフォーマンス向上につながると考えていることを示唆します。
- Employee well-being / Personal well-being (従業員の幸福度 / 個人の幸福度)
 - Quality of life (生活の質)
 
例文:
- “I prioritize a workplace that values employee well-being, as I believe a healthy individual contributes more effectively to team goals.” (私は従業員のウェルビーイングを重視する職場を優先します。なぜなら、健康な個人はチームの目標により効果的に貢献できると信じているからです。)
 - “My goal is to find a role that allows me to maintain a high quality of life, which in turn fuels my creativity and productivity at work.” (私の目標は、高い生活の質を維持できる役割を見つけることです。それが結果として仕事における創造性と生産性を高める原動力となります。)
 
このように、個人のウェルビーイングを強調することで、あなたの価値観をプロフェッショナルな視点から表現することができます。
「生産性向上」と結びつけるビジネス視点での表現
ワークライフバランスを求めることは、単なる個人の要望ではなく、企業全体の生産性向上や持続可能な成長に貢献するというビジネス視点からアプローチすることも可能です。
面接官や採用担当者は、あなたの希望が企業にとってどのようなメリットをもたらすかに注目します。以下の表現は、ワークライフバランスが持つビジネス的な価値を強調する際に役立ちます。
- Sustainable work practices (持続可能な働き方)
 - Enhanced productivity (向上した生産性)
 - Employee engagement and retention (従業員のエンゲージメントと定着率)
 
例文:
- “I believe that promoting strong work-life balance leads to greater employee engagement and ultimately, more sustainable productivity for the organization.” (強力なワークライフバランスを推進することは、従業員のエンゲージメントを高め、最終的に組織にとってより持続可能な生産性につながると信じています。)
 - “My ideal work environment supports sustainable work practices that prevent burnout and foster long-term commitment.” (私の理想とする職場環境は、燃え尽き症候群を防ぎ、長期的なコミットメントを育む持続可能な働き方をサポートするものです。)
 
あなたのワークライフバランスへの関心が、企業にとってプラスの影響を与えることを明確に伝えることで、採用担当者に好印象を与えることができるでしょう。
「多様な働き方」を示す包括的な表現
現代の企業は、多様な働き方を受け入れることで、より幅広い人材を獲得し、競争力を高めようとしています。「ワークライフバランス」という言葉を直接使わずに、柔軟性や多様性を求める姿勢を伝えることもできます。
以下の表現は、あなたが企業の提供する多様な働き方への理解と期待を持っていることを示します。
- Flexible working arrangements (柔軟な勤務形態)
 - Diverse workstyles (多様な働き方)
 - Inclusive work environment (包摂的な職場環境)
 
例文:
- “I am seeking an organization that offers flexible working arrangements, as I believe this fosters innovation and adaptability.” (私は柔軟な勤務形態を提供する組織を求めています。それがイノベーションと適応力を育むと信じているからです。)
 - “My ideal company culture values diverse workstyles and empowers employees to perform their best in a way that suits them.” (私の理想とする企業文化は、多様な働き方を尊重し、従業員が自分に合った方法で最高のパフォーマンスを発揮できるよう支援するものです。)
 
このような包括的な表現を用いることで、あなたが単にプライベート重視の人物ではない、企業のダイバーシティ&インクルージョンへの意識が高い人材であることをアピールできます。
5. 「ワークライフバランス」を使いこなそう!シーン別活用術
面接で自身の価値観をスマートに伝える例文
面接は、自身の価値観を企業に伝える重要な場です。「ワークライフバランス」への関心を伝える際も、単に要求を述べるのではなく、それが自身のパフォーマンスや企業への貢献にどう繋がるかをポジティブに表現することが重要です。
以下は、あなたのプロフェッショナルな姿勢を示す例文です。
- 「I believe a healthy work-life balance allows me to bring my best self to work, maximizing my focus and creativity. Does your company offer flexible working arrangements or remote work options that support this?」
(健全なワークライフバランスは、最高の状態で仕事に臨み、集中力と創造性を最大限に引き出すことができると信じています。御社では、これをサポートする柔軟な勤務形態やリモートワークの選択肢はありますか?) - 「My approach to work involves maintaining a sustainable pace to avoid burnout and ensure consistent high performance. I am interested in understanding how your company supports employee well-being and work-life integration.」
(私の仕事へのアプローチは、燃え尽き症候群を避け、一貫して高いパフォーマンスを確保するために持続可能なペースを維持することです。御社がどのように従業員のウェルビーイングとワークライフインテグレーションをサポートしているかに関心があります。) 
このように、具体的な制度への質問を織り交ぜつつ、あなたの働く上での価値観を明確に伝えることで、企業との相性も確認できます。
社内プレゼンで施策を提案する際の例文とデータ活用
社内でワークライフバランス関連の施策を提案する際、感情的な訴えだけでなく、具体的なデータやビジネス上のメリットを提示することが説得力を高めます。日本の現状データを活用し、提案の根拠を明確にしましょう。
以下は、2025年時点の日本に関する統計データを活用した例文です。
- 「Studies show that only 25% of Japanese employees report good well-being, significantly lower than the global average of 57% (McKinsey Health Institute, 2023). This clearly indicates a need to improve our approach to work-life balance.」
(調査によると、日本人の従業員のうちウェルビーイングが良好だと回答したのはわずか25%であり、世界平均の57%を大幅に下回っています(マッキンゼー・ヘルス・インスティテュート、2023年)。これは、ワークライフバランスへのアプローチを改善する必要があることを明確に示しています。) - 「Furthermore, our 2025 internal survey revealed that 67% of employees feel our workplace culture negatively impacts their health, and about 26% are constantly fatigued due to work stress. By enhancing work-life balance through initiatives like remote work options and mental health support programs, we can expect to improve employee satisfaction, reduce absenteeism, and ultimately boost productivity by fostering a healthier workforce.」
(さらに、2025年の社内調査では、従業員の67%が職場の文化が健康に悪影響を与えていると感じており、約26%が仕事のストレスで常に疲労していると報告されています。リモートワークの選択肢やメンタルヘルスサポートプログラムのような取り組みを通じてワークライフバランスを向上させることで、従業員満足度を高め、欠勤率を減らし、最終的にはより健康な労働力を育むことで生産性を向上させることが期待できます。) 
具体的な数字を提示することで、施策の必要性と効果を客観的に示すことができます。
海外の同僚や顧客との会話で日本の現状を説明する例文
海外の同僚や顧客との会話で日本のワークライフバランスの現状について触れる機会があるかもしれません。日本の伝統的な文化、政府の取り組み、そして依然として残る課題を客観的に説明する表現を知っておきましょう。
以下は、2025年時点のデータや傾向を盛り込んだ例文です。
- 「Japan has traditionally faced challenges with long working hours, and the concept of ‘karoshi’ (death from overwork) is a serious social issue. However, the government’s ‘Work Style Reform‘ is actively promoting better work-life balance through flexible work arrangements and strict overtime regulations.」
(日本は伝統的に長時間労働の課題を抱えており、「過労死」という概念は深刻な社会問題となっています。しかし、政府の「働き方改革」は、柔軟な働き方や厳格な残業規制を通じて、より良いワークライフバランスを積極的に推進しています。) - 「Despite these efforts, challenges remain. Our latest 2025 data shows that about one in ten employees still work over 80 hours of overtime monthly, and issues like unpaid overtime (service overtime) persist in some sectors. While 69.9% of Japanese employees report satisfaction with their work-life balance, there’s still a significant portion feeling workplace stress.」
(こうした努力にもかかわらず、課題は依然として残っています。2025年の最新データによると、従業員の約10人に1人が月80時間以上の残業をしており、一部の産業では未払い残業(サービス残業)のような問題も根強く残っています。日本人の従業員の69.9%がワークライフバランスに満足していると回答している一方で、かなりの割合が職場のストレスを感じています。) - 「The younger generation is increasingly prioritizing work-life balance, and companies are responding with initiatives like remote work standardization and enhanced mental health support. It’s a gradual but noticeable shift.」
(若い世代はワークライフバランスをますます重視するようになっており、企業もリモートワークの標準化や強化されたメンタルヘルスサポートといった取り組みで対応しています。これは緩やかではありますが、顕著な変化です。) 
これらの例文を活用することで、日本の複雑な状況を簡潔かつ正確に説明し、異文化間の理解を深めることができるでしょう。
「ワークライフバランス」という言葉は、現代社会において多様な意味と期待が込められています。この記事で紹介した英語表現や活用術、そして最新の日本における動向を踏まえることで、あなたはよりスマートに、そして自信を持ってこの重要なテーマについて語れるようになるでしょう。ぜひ、今日から実践してみてください。
まとめ
よくある質問
Q: 「ワークライフバランス」の最も一般的な英語表記は何ですか?
A: 「work-life balance」が最も一般的で広く使われています。
Q: 「ワークライフバランス」の略語はありますか?
A: 明確に定義された略語は一般的にありませんが、文脈によっては「WLB」と略されることがあります。ただし、フォーマルな場面では避けた方が無難です。
Q: 面接で「ワークライフバランス」について聞かれたら、どのように答えるのが良いですか?
A: 単に「ワークライフバランスを重視したい」と言うだけでなく、具体的な取り組みや、それがどのように仕事のパフォーマンス向上につながるかを説明すると効果的です。例えば、「I strive to maintain a healthy work-life balance to maximize my productivity and creativity.」のように、自身の目標と結びつけて話すと良いでしょう。
Q: 履歴書で「ワークライフバランス」をアピールするにはどうすればいいですか?
A: 職務経歴欄などで、過去にワークライフバランスをどのように実現し、それが仕事にどう貢献したかを具体的に記述すると良いでしょう。例えば、「Successfully managed demanding projects while maintaining a sustainable work-life balance, ensuring consistent high performance.」のように、実績と結びつけることが重要です。
Q: 「ワークライフバランス」の新しい言い方はありますか?
A: 「well-being」「holistic approach to life and work」「integrated life」といった表現が、より包括的な意味合いで使われることがあります。ただし、文脈によって適切な表現は異なります。
  
  
  
  