近年、働き方として定着しつつある「テレワーク」。英語では、状況に応じていくつかの表現があり、ビジネスシーンで正確に伝えるためには使い分けが重要です。この記事では、テレワークに関する英語表現と、ビジネスシーンで役立つ例文、そして関連する統計情報をご紹介します。

  1. 「テレワーク」は和製英語?英語での正しい表現を知ろう
    1. 日本語の「テレワーク」の起源と英語圏での認識
    2. 英語圏で主流の「テレワーク」表現
    3. なぜ使い分けが重要なのか?ビジネスコミュニケーションの質を高めるために
  2. 「テレワーク」を指す代表的な英語表現とニュアンス
    1. “Work from home (WFH)” – 最も一般的で身近な表現
    2. “Remote work / Work remotely” – 広範な勤務場所をカバー
    3. “Telework” と “Telecommuting” – それぞれの特定のニュアンス
  3. 「テレワークをする」「テレワークをする人」を英語で表現
    1. テレワークをする (動詞) の英語表現
    2. テレワークをしている人 (名詞) の英語表現
    3. 勤務形態を説明する際の表現
  4. ビジネスシーンで役立つ!テレワーク関連の英会話フレーズ
    1. コミュニケーションを円滑にする勤務開始・終了フレーズ
    2. オンライン会議で必須の表現とエチケット
    3. トラブル発生時や進捗確認に使えるフレーズ
  5. テレワーク求人を探す際に知っておきたい英語表現
    1. 求人情報でよく見るテレワーク関連キーワード
    2. 応募時に使える自分の希望を伝える表現
    3. テレワークがもたらすメリットをアピールする
  6. まとめ
  7. よくある質問
    1. Q: 「テレワーク」は英語で何と言いますか?
    2. Q: 「remote work」と「work from home」に違いはありますか?
    3. Q: 「テレワークをする」は英語でどう表現しますか?
    4. Q: 「テレワークをする人」は英語で何と言いますか?
    5. Q: テレワーク求人を探す際に役立つ英語表現はありますか?

「テレワーク」は和製英語?英語での正しい表現を知ろう

日本語の「テレワーク」の起源と英語圏での認識

日本語で一般的に使われる「テレワーク」という言葉は、しばしば和製英語だと誤解されがちですが、実は英語の “Telework” が語源です。「tele(遠隔)」と「work(仕事)」を組み合わせた造語であり、情報通信技術(ICT)を活用し、時間や場所にとらわれずに働くスタイルを指します。この定義は、日本の厚生労働省や総務省が推進する「テレワーク」の概念とほぼ同義であり、特に育児や介護と仕事の両立支援、地方創生、災害時の事業継続性確保などの観点から重要視されています。

しかし、英語圏、特にアメリカやカナダなどの北米地域では、この “Telework” という表現はやや古めかしい印象を与えることがあります。例えば、1970年代に初めて提唱された際にはこの言葉が使われましたが、21世紀に入ってからは別の表現が主流となっています。日本国内では、2000年代以降、政府の働き方改革や企業の意識変化に伴い、この言葉が広く浸透し、多くの企業で導入が進んでいます。この違いを理解することは、国際的なビジネスシーンでのコミュニケーションを円滑にする上で不可欠です。

英語圏で主流の「テレワーク」表現

英語圏、特に現代のビジネスシーンで「テレワーク」を指す際に主流となる表現はいくつかあります。その中でも最も一般的で、日常会話からビジネスメールまで幅広く使われるのが「Work from home (WFH)」です。文字通り「自宅で仕事をする」という意味であり、略して「WFH」と表記されることも多いため、見慣れておくことが重要です。

次に広く使われるのが「Remote work」または動詞形の「Work remotely」です。これは自宅に限らず、カフェ、コワーキングスペース、あるいは海外といった会社から物理的に離れた場所で働くことを指す、より包括的な表現です。パンデミック以降、多くの企業が地理的な制約を超えて人材を採用するようになったことから、「Remote work」という概念はさらに普及しました。参考情報によると、「日本の労働者の約4分の1が何らかのリモートワークを行っており、ハイブリッドワークは依然として一般的です」とあり、多様な働き方の中でこれらの表現が不可欠であることを示唆しています。これらの表現は、柔軟な働き方を重視する現代のビジネス環境において、不可欠なキーワードとなっています。

なぜ使い分けが重要なのか?ビジネスコミュニケーションの質を高めるために

ビジネスシーンで英語を使う際、単に日本語の「テレワーク」を直訳するのではなく、状況に応じて適切な英語表現を使い分けることは、コミュニケーションの質を大きく左右します。例えば、同僚に「明日は在宅勤務です」と伝えたいときに「Tomorrow, I will telework.」と言うと、相手に違和感を与える可能性があります。代わりに「Tomorrow, I will work from home.」と言う方が自然で、正確に意図が伝わります。

また、企業が従業員に提供する勤務形態を説明する際、「Our company supports remote work.」と言えば、自宅に限らず様々な場所での勤務を許容する広範なポリシーを示しますが、「Our company supports work from home.」では自宅に限定されると受け取られかねません。このような細かなニュアンスの違いが、誤解を生んだり、ビジネスチャンスを逃したりする原因となることもあります。特に、世界中の従業員の91%が完全にまたはほぼ完全にリモートで働くことを望んでいる(2024年調査)という現状を鑑みると、グローバルなビジネスパートナーや求職者に対して正確な情報を伝える上で、表現の使い分けは不可欠です。適切な言葉遣いは、あなたのプロフェッショナリズムを示すだけでなく、チームや取引先との信頼関係を築く上でも極めて重要となります。

「テレワーク」を指す代表的な英語表現とニュアンス

“Work from home (WFH)” – 最も一般的で身近な表現

Work from home」は、その名の通り「自宅で仕事をする」という意味を持ち、テレワークの形態の中でも最も一般的で理解しやすい表現です。略して「WFH」とも表記され、ビジネスチャットやメールで手軽に使われることが多いため、覚えておくと非常に便利です。パンデミック以降、多くの企業が在宅勤務を導入したことで、この表現はさらに普及しました。例えば、会議で「I’ll be working from home tomorrow.」(明日は在宅勤務です)のように、自分の勤務形態を伝える際に頻繁に用いられます。

また、企業が社員に提供する勤務手当や福利厚生を指す際にも、「WFH allowance」や「WFH setup support」などの形で使われることがあります。2023年3月の調査では、米国ではリモート可能な職務を持つ労働者の35%が常に在宅勤務をしており、これはパンデミック前(7%)から大幅に増加しています。このデータからもわかるように、自宅での勤務が日常的な選択肢となっている現状を反映しており、広く認知されている表現です。

“Remote work / Work remotely” – 広範な勤務場所をカバー

Remote work」または動詞形の「Work remotely」は、「離れた場所から働く」という意味で、自宅以外の場所での勤務も含む、より広範な概念を指します。カフェ、コワーキングスペース、旅行先、あるいは海外など、オフィスから物理的に離れて仕事をする全ての形態がこれに含まれます。そのため、「Work from home」よりも柔軟な働き方を示唆しており、現代のデジタルノマドや分散型チームの働き方に非常にフィットする表現です。多くのテクノロジー企業やスタートアップ企業が「We are a remote-first company.」(私たちはリモートワークを第一とする会社です)のように、この言葉を使って自社の働き方をアピールしています。

参考情報にある通り、これは最も広く使われる表現の一つであり、多様な場所で働く現代のワークスタイルを正確に表すために不可欠です。また、テクノロジー業界はリモートワーカーの割合が最も高く、67.8%を占めています。これは、インターネット環境さえあればどこでも業務遂行が可能な職種が多いため、この働き方が特に浸透していることを示しています。「Remote work」は、働き方の地理的制約を取り払い、より多様な人材の確保やワークライフバランスの向上に貢献する現代的な働き方を象徴する言葉と言えるでしょう。

“Telework” と “Telecommuting” – それぞれの特定のニュアンス

“Telework” は、前述の通り「tele(遠隔)」と「work(仕事)」を組み合わせた言葉で、情報通信技術(ICT)を活用して時間や場所にとらわれずに働くスタイルを指します。日本語の「テレワーク」とほぼ同義ですが、英語圏ではやや古めかしい表現とされることがあります。特にアメリカでは「Work from home」や「Remote work」が主流であり、”Telework” はよりフォーマルな文書や政府機関の発表などで使われる傾向があります。

一方、”Telecommuting” は「通勤せずに働くこと」を強調する表現です。これは、毎日のオフィスへの通勤時間をなくすという側面を強く打ち出しており、交通渋滞の緩和や環境負荷の軽減といった社会的な文脈で使われることが多いです。例えば、政府の政策提言や都市計画に関する議論で、「promoting telecommuting」(テレコミューティングの推進)のような形で用いられることがあります。これらの言葉は、特定の側面や歴史的な背景を持つため、使用する際にはそのニュアンスを理解しておくことが重要です。現代のビジネスシーンで個人が自分の働き方を説明する際には、「Work from home」や「Remote work」を用いるのがより一般的で、自然な表現とされます。

「テレワークをする」「テレワークをする人」を英語で表現

テレワークをする (動詞) の英語表現

「テレワークをする」という動詞の表現は、英語ではシンプルに「work from home」または「work remotely」を用いるのが最も自然です。「Do telework」のような直訳は英語としては不自然に聞こえるため避けるべきです。例えば、「来週は在宅勤務します」と言いたい場合は、「I will work from home next week.」となります。また、「彼は通常、リモートで働いています」であれば、「He usually works remotely.」と表現します。

これらのフレーズは日常的なビジネス会話はもちろん、正式なメールやプレゼンテーションでも問題なく使用できます。特に「work remotely」は、自宅だけでなく、どこからでも仕事ができる柔軟な働き方を強調したい場合に適しています。例えば、「Our team has decided to work remotely for the rest of the month to enhance flexibility.」(柔軟性を高めるため、私たちのチームは今月末までリモートで働くことを決定しました)のように、勤務形態に関する決定や計画を伝える際にも活用できます。これらの表現は、現代の働き方を具体的に説明する上で不可欠な動詞表現です。

テレワークをしている人 (名詞) の英語表現

テレワークをしている人を指す名詞表現としては、「remote worker」が最も一般的で広く使われています。これは、オフィスから離れた場所で業務を遂行する個人全般を指します。また、「telecommuter」も使用されますが、これは通勤しないことに焦点を当てた、ややフォーマルな表現で、”remote worker” よりも使われる頻度は低めです。具体的に自宅で働いている人を指す場合は、「an employee who works from home」や「a home-based employee」といった表現も可能です。

参考情報によると、テクノロジー業界はリモートワーカーの割合が最も高く、67.8%を占めています。これは、リモートワークが特定の業界で特に普及していることを示しています。例えば、「Our team consists of many remote workers from various countries, which brings diverse perspectives.」(私たちのチームは、様々な国の多くのリモートワーカーで構成されており、多様な視点をもたらしています)のように使います。企業がリモートワークを導入することで、地理的な制約なく優秀な人材を確保できるメリットがあり、それに伴い「remote worker」という言葉の重要性も高まっています。

勤務形態を説明する際の表現

企業や個人の勤務形態を説明する際には、特定の英語表現を使うと非常に明確に伝わります。完全にオフィス勤務ではない場合、「fully remote」(完全リモート)、「partially remote」(一部リモート)、または「hybrid work」(ハイブリッドワーク)といった言葉が使われます。参考情報にもあるように、「日本の労働者の約4分の1が何らかのリモートワークを行っており、ハイブリッドワークは依然として一般的です」。これは、週に数日はオフィスに出社し、残りの日をリモートで働くといった柔軟なスタイルを指し、パンデミック以降に定着した働き方の一つです。

自身の勤務形態を伝える際は、「I have a hybrid work arrangement, coming to the office two days a week.」(私は週に2日オフィスに出社するハイブリッド勤務です)や「Our company operates on a fully remote model, allowing employees to work from anywhere.」(私たちの会社は完全リモートモデルで運営されており、従業員はどこからでも働くことができます)のように表現できます。また、2024年の調査では、世界中の従業員の91%が、完全にまたはほぼ完全にリモートで働くことを望んでおり、米国ではホワイトカラー労働者の58%が週に少なくとも3日リモートで働くことを望んでいます。これらの表現は、求職時や同僚・取引先との間で働く場所や時間について合意形成をする際に非常に役立ちます。

ビジネスシーンで役立つ!テレワーク関連の英会話フレーズ

コミュニケーションを円滑にする勤務開始・終了フレーズ

テレワーク環境では、顔を合わせない分、意識的なコミュニケーションが重要です。特に勤務の開始・終了を明確に伝えることで、チームメンバーとの連携をスムーズに保つことができます。朝の開始時には、チャットツールやメールで「Good morning, I’m starting work now.」(おはようございます。ただいま勤務を開始しました)や「I’m online and ready to work.」(オンラインで勤務準備完了です)といったフレーズが有効です。これにより、周囲に自身の業務開始を知らせ、いつでも連絡が取れる状態であることを明確に示せます。

一日の終わりには、「I’m logging off for the day. Have a great evening!」(本日の勤務を終了します。良い夜をお過ごしください)と伝えましょう。このフレーズは、オンラインの状態を解除し、業務から離れることを明確に示します。また、短い休憩を取る際には「I’ll be away from my desk for a short break.」(短い休憩を取ります)のように伝えると、連絡が取れない時間帯をチームに知らせることができます。こうした短いメッセージが、リモート環境での円滑なチームワークを支える基盤となり、無用な誤解や不安を防ぐことにもつながります。

オンライン会議で必須の表現とエチケット

オンライン会議はテレワークの中心的なコミュニケーション手段ですが、特有のマナーやフレーズがあります。会議の予約や調整には、「Let’s sync calendars and book a short remote meeting before Thursday’s review.」(木曜日のレビューの前に、カレンダーを同期して簡単なリモート会議を予約しましょう)のように使います。会議の効率化のためには、「Could you please share the agenda in advance so tomorrow’s virtual kickoff stays focused and brisk?」(明日のバーチャルキックオフが集中して迅速に進むように、事前にアジェンダを共有していただけますか?)と事前にアジェンダを共有するよう促すのが良いでしょう。

また、スムーズな進行のために「Please mute microphones when not speaking; it cuts background noise and keeps our dialogue crystal clear.」(話していないときはマイクをミュートにしてください。背景ノイズがカットされ、会話が明瞭になります)と協力を求めることも重要です。音声が聞こえているか確認する「Can everyone hear me clearly?」も頻繁に使われます。参考情報によると、2023年の調査では、8%の従業員がリモートワーク環境での効果的なコミュニケーションとコラボレーションに困難を感じていると報告しており、これらの配慮が円滑な会議運営に不可欠です。適切なエチケットとフレーズで、効果的なオンライン会議を実現しましょう。

トラブル発生時や進捗確認に使えるフレーズ

テレワークでは、予期せぬ技術的なトラブルや疑問の発生がつきものです。これらを迅速に解決し、業務の停滞を防ぐためには、状況を正確に伝える英語表現を知っておくことが肝心です。例えば、音声トラブル時には、「I’m having trouble with my audio. Can you hear me now?」(音声に問題があります。今聞こえますか?)と具体的に伝えます。インターネット接続の問題であれば、「My connection is acting up.」(接続が悪いです)と簡潔に報告しましょう。これは「接続が不安定である」という意味でよく使われます。

進捗報告や疑問点については、「If you have any queries, you can always ping me.」(ご不明な点があれば、いつでも私に連絡してください)のように、気軽に質問を促す言葉が役立ちます。また、不明な点があれば「Could you please clarify…?」(〜を明確にしていただけますか?)と尋ねることで、認識の齟齬を防げます。その他、「collaboration tool」(コミュニケーションや情報共有を円滑にするためのツール、例: Slack, Microsoft Teams)、「distraction」(注意散漫になるもの、例: 家事など)、勤務体制の「flexible」(柔軟な、自由度が高い)といった関連語彙も覚えておくと、様々な状況に対応できます。これらのフレーズと語彙を使いこなすことで、リモート環境でのビジネスコミュニケーションをよりスムーズに、そして効率的に進めることができるでしょう。

テレワーク求人を探す際に知っておきたい英語表現

求人情報でよく見るテレワーク関連キーワード

テレワークが普及するにつれて、求人情報でもその働き方を示すキーワードが多様化しています。求人を探す際には、これらのキーワードを理解しておくことが非常に重要です。代表的なものとしては、「Remote-friendly」(リモートワークに寛容な、リモート勤務が可能な)、「Work from anywhere (WFA)」(場所を問わず働ける、完全リモート)、「Flexible work arrangement」(柔軟な勤務体制)などがあります。「Fully remote」(完全リモート)、「Hybrid work model」(ハイブリッド勤務モデル)といった具体的な勤務形態を示す表現も頻繁に用いられます。

これらのキーワードは、企業の働き方に対するスタンスや、従業員に求める柔軟性の度合いを示しているため、自分の希望する勤務スタイルに合致するかどうかを見極める上で不可欠な情報源となります。特にグローバル企業では、リモートワークの文化が根付いている場合が多く、これらのキーワードが求人票に明記されていることが一般的です。求人サイトの検索フィルターとしてもよく使われるため、効率的な求職活動のためには、これらの言葉に慣れておくことが重要です。

応募時に使える自分の希望を伝える表現

テレワーク求人に応募する際や、面接で自身の希望する働き方について話す際には、明確な英語表現で伝えることが求められます。例えば、完全にリモートでの勤務を希望する場合は、「I am seeking a fully remote position.」(完全リモートの職務を探しています)と伝えられます。ハイブリッド型を希望するのであれば、「I am interested in roles that offer a hybrid work model.」(ハイブリッド勤務モデルを提供する職務に興味があります)と言うのが適切です。

また、自身の理想の働き方を表現する際には、「My ideal work arrangement is fully remote, as I find I’m most productive and focused in that setting.」(私にとって理想の勤務体制は完全リモートです。その環境で最も生産性と集中力を発揮できるからです)のように、理由を添えることで説得力が増します。自身の希望を明確に伝えることは、企業とのミスマッチを防ぎ、双方にとって最適な働き方を見つける上で非常に重要です。特に、世界中の従業員の91%がリモートワークを望んでいるというデータからもわかるように、これは現代の求職者にとって一般的な希望であり、臆することなく伝えるべき点です。

テレワークがもたらすメリットをアピールする

リモートワークの求人に応募する際、自身のスキルや経験だけでなく、リモートワークを通じて企業にもたらすメリットをアピールすることは非常に効果的です。例えば、参考情報にあるように、「リモートワークは生産性を向上させ、企業は従業員一人あたり年間約20,000ドルを節約できる」というデータは、企業にとって魅力的なポイントです。

これらを基に、「I thrive in remote environments, which allows me to maintain high productivity and focus, contributing directly to cost savings for the company.」(リモート環境で最大限の力を発揮し、高い生産性と集中力を維持できるため、企業のコスト削減に直接貢献できます)のように、自身の適応力と貢献をアピールできます。また、「The flexibility of remote work helps me manage my schedule efficiently, leading to consistent performance and improved work-life balance.」(リモートワークの柔軟性により、スケジュールを効率的に管理し、安定したパフォーマンスを発揮できるとともに、ワークライフバランスも向上します)と伝えることも可能です。企業がリモートワークのメリットを求めていることを理解し、自身がその期待に応えられることを示すことで、採用の可能性を高めることができるでしょう。